domingo, 24 de junio de 2012

La escuela de la desobediencia

La escuela de la desobediencia


Dramaturgia: Paco Bezerra a partir de los textos 'L'École des filles' -anónimo- y 'Ragionamenti', de Pietro Aretino. 

Intérpretes: 
Fanchon: María Adánez
Susanne: Cristina Marcos. 
Soprano: Rosa Miranda. 
Viola de gamba: Sofía Alegre

Espacio escénico: Mónica Boromello. 
Vestuario: Paco Delgado. 
Iluminación: David Hortelano. 
Espacio sonoro: Luis Miguel Cobo. 
Dirección: Luis Luque. 
Producción: Andrea D'Odorico y Teatro Portátil

Teatro Bellas Artes, Madrid 24 Junio 2012

'La Escuela de la desobediencia' nos traslada en el tiempo al pasado, pero al mismo tiempo deja nuestra mirada y nuestro pulso clavados en el escenario. Asistimos a dos diálogos muy bien hilvanados y transformados en carne dramática. En el primero, dos primas mantienen una conversación 'sobre hombres' en la que Susanne, la iniciada en las artes amatorias y libre de prejuicios morales, intenta convencer a la inexperta -Fanchon- de las múltiples bondades del placer sexual. El segundo diálogo llegará una vez que la joven inexperta ha mandado al cuerno, con un esmero que no ha escatimado ni un ápice de entusiasmo, su inexperiencia. Las lecciones que su prima le enseñó han dado sus frutos (muy abundantes). 







jueves, 21 de junio de 2012

Ciclos Musicales Orquesta Sinfónica de Madrid


Programa:


Turina: Danzas Fantásticas, Op. 22
Montsalvage: Desintegración morfológica de la Chacona de Bach
Mahler:  Sinfonía nº 1 en re mayor "Titán"

Auditorio Nacional de Música, Madrid 21 Junio 2012

Turina: Danzas Fantásticas, Op. 22

es la obra más conocida del compositor español Joaquín Turina . Fueron escritas en 1919, originalmente para piano solo, y se orquestaron más tarde. Sin embargo, la versión orquestal fue la primera en realizarse, y esta ha sido la causa de cierta confusión en las obras de referencia.

El trabajo fue inspirado por la novela La orgía de José Mas , y las citas de la novela fueron impresos por el resultado al inicio de cada baile:

1. Exaltación, una jota de Aragón
Parecía como si las figuras de ese cuadro incomparable se moviesen dentro del cáliz de una flor

2. Ensueño, un vasco zortziko
Las cuerdas de la guitarra sonaban como el lamento de un alma desamparada bajo el peso de la amargura

3. Orgía, un andaluz farruco
El perfume de las flores se fusionó con el olor de la manzanilla , y de la parte inferior de los vidrios levantados, lleno de vino incomparable como el incienso, la alegría fluyó



Montsalvage: Desintegración morfológica de la Chacona de Bach

Compositor catalán (1912-2002) que también ha realizado una importante labor como crítico musical. Nació en Girona y fue discípulo de los compositores Lluís Maria Millet, Enric Morera, Jaume Pahissa y Eduard Toldrá. Obtuvo el premio Felipe Pedrell en 1936 y el de la Fundación Rabell en 1939. Después de la Guerra Civil española comenzó a escribir para el diario La Vanguardia de Barcelona y para la revista Destino. Continuó esta labor de difusión de la música durante la década de 1950 en numerosas publicaciones relacionadas con esa disciplina. En esos años entabló relación con los compositores franceses Olivier Messiaen y Georges Auric. De su vasta producción destacan: Sinfonía mediterránea (1949), con la que obtuvo el premio de la Escuela Superior de Música; Cinco canciones negras (1946); las óperas Desintegración morfológica de la Chacona de Bach (1959) y Una voz en off (1962); Homenaje a Manolo Hugué (1971); Concert-capriccio para arpa y orquesta (1975); Sinfonía de réquiem (1986) y Sortilegios (1992). En todas ellas sobresale el magistral uso de la instrumentación. En 1965 fue nombrado miembro de la Academia de Bellas Artes de San Jorge y en 1985 le concedieron el Premio Nacional de Música.  



Mahler:  Sinfonía nº 1 en re mayor "Titán"

La Sinfonía n.º 1 (Titán) en re mayor de Gustav Mahler fue compuesta en el año 1888.

En un principio la obra fue concebida como un largo poema sinfónico. Mahler le llamó Titán por la novela de Jean Paul, aunque especificó que la sinfonía no se basaba en absoluto en ella. Mahler utilizó en esta sinfonía música procedente de su abandonado proyecto de ópera Rübezahl, que también usó en La canción del lamento.

Al estrenarse, fue acusada de desafiar todas las leyes de la música, siendo calificada de vulgar y sin sentido. Hoy en día, esta sinfonía es una de las más apreciadas de Mahler, debido a su gran riqueza melódica; al hecho de ser una sinfonía temprana, y por otra parte, no es tan larga como otras de sus sinfonías.




miércoles, 20 de junio de 2012

Hamlet


 
De William Shakespeare

Dirección Will Keen
Traducción, versión y co-dirección María Fernández Ache
Escenografía: Paco Azorín

Reparto:
Alberto San Juan (Hamlet)
Pedro Casablanc (Claudio)
Javivi Gil Valle (Polonio)
Yolanda Vázquez (Gertrudis)
Francisco Pau Roca (Laertes)
Ana Villa (Ofelia)
Pablo Messiez (Horacio)
Reinaldo Antonio Gil (Guildenstern)
Secun de la Rosa (Rosencrantz)


Teatro Naves del Español. Matadero Madrid 20 Junio 2012

Ab:

Vuelvo al Matadero a ver Shakespeare. La última vez fue Tito Andrónico, también con Alberto San Juan. Al igual que entonces, tampoco me ha gustado su interpretación. ¿Pero qué le pasa a este chico? creo que cada vez va a peor. Este Hamlet me ha recordado en ocasiones a Chiquito de la Calzada, lleno de movimientos histriónicos y desacompasados. Pero no me refiero a los instantes en que Hamlet simula locura, sino durante toda la obra. Eso por no mencionar la cojera que llevaba nuestro amigo (¿alguna juerga que acabó mal con Willy Toledo?). A pesar de eso, y por poner algo positivo a Don Alberto, ha tenido algunos monólogos muy buenos, ha transmitido con la voz parte de la emoción de su personaje, lástima que no siguiera los consejos que les da a los bufones en el segundo acto respecto a cómo interpretar.




El resto del reparto también un poco irregular. Polonio, el fiel chamberlain de la corte, la mano derecha del rey: un actor como Javivi no puede quitarse de encima la vena cómica, a la que su tartamudez favorece. Bien es cierto que tuvo alguna escena bastante inspirada. Por su parte Pedro Casablanc me gustó, le dio el carácter adecuado al rey traidor. Las mujeres, Gertrudis y Ofelia, bien las dos. Laertes, un poco forzado, flojillo en mi opinión (al igual que Horacio). Los secundarios Guildenstern y Rosencrantz muy bien, fueron un contrapunto adecuado, la mayor parte de las veces de humor, muy buena la escena del cementerio.



En cuanto a la puesta en escena, me gustó mucho. Me pareció un planteamiento original traer a nuestros días esta obra que, como casi todo en Shakespeare, es intemporal, muestra las miserias humanas tal y como son, hace 400 años al igual que ahora. El escenario estaba bien resulto con una pasarela a lo alto a modo de almena y el espacio abajo abierto. Escenas como la despedida de Laertes al irse a Francia simulando un aeropuerto, o como solucionaron el duelo en el quinto acto fueron unas ideas frescas.



Trama:

La obra transcurre en Dinamarca, y trata de los acontecimientos posteriores al asesinato del Rey Hamlet (padre del príncipe Hamlet), a manos de Claudio (hermano del rey). El fantasma del rey pide a su hijo que se vengue de su asesino.
La obra discurre vívidamente alrededor de la locura (tanto real como fingida), y de la transformación del profundo dolor en desmesurada ira. Además de explorar temas como la traición, la venganza, el incesto y la corrupción moral.

Acto I

La obra comienza una fría noche en Elsinor, el castillo real de Dinamarca. Un centinela llamado Francisco es relevado por otro hombre llamado Bernardo. Cuando el primero sale, entra otro centinela llamado Marcelo acompañado de Horacio. En sus conversaciones descubrimos que el protagonista de la obra es el príncipe Hamlet de Dinamarca, hijo del fallecido rey. Después de la muerte del rey, su tío Claudio se casa con la esposa del soberano, la reina Gertrudis, madre de Hamlet. También relatan el hecho de que Dinamarca tiene una larga enemistad con Noruega, y una invasión por parte de este último país, liderada por el príncipe Fortimbrás, se espera.
Los centinelas tratan de convencer a Horacio, quien resulta ser el mejor amigo de Hamlet, de que han visto al fantasma del rey Hamlet cuando este se les aparece. Después de oír a Horacio, el príncipe Hamlet decide ir, por la noche, al lugar de las apariciones para ver al fantasma él mismo.
Polonio es el chambelán del reino; su hijo, Laertes, parte de viaje a Francia y su hija, Ofelia, es cortejada por Hamlet. Polonio le advierte a su hija que debe terminar su relación con Hamlet ya que él es el príncipe y no es el dueño de sus deseos porque estos pueden afectar al Estado. Ofelia promete obedecer y dejar de ver a Hamlet.
Esa noche el fantasma se le aparece a Hamlet y le informa que es el espíritu de su padre y que su tío Claudio lo asesinó al verter veneno en su oído mientras dormía. El fantasma le pide que lo vengue matando a su homicida. Tras el encuentro, el príncipe duda si el espíritu es el de su padre y si lo que ha dicho es real.

Acto II

El rey y la reina están muy ocupados tratando de abortar la invasión liderada por Fortimbrás, a la vez que se preocupan por el comportamiento errático y cambiante de Hamlet. Claudio decide enviar a dos amigos de Hamlet (Rosencrantz y Guildenstern) a averiguar la causa de la conducta extraña de su sobrino. Hamlet los recibe cortésmente pero se da cuenta de que lo están espiando.
Ofelia se alarma por el comportamiento extraño de Hamlet y le cuenta a su padre que el príncipe entró en su habitación y se quedó mirándola sin decir nada. Polonio presume que es un “éxtasis de amor” la causa de la locura de Hamlet e informa a los reyes.


El actor italiano Ermete Zacconi como Hamlet (1910)
Polonio y el rey Claudio deciden espiar a Hamlet cuando este le habla a Ofelia pensando que están solos. Ofelia le devuelve unas cartas que Hamlet le envió, el príncipe se pone furioso y le insiste para que se marche a vivir a un convento.1
Hamlet continúa dudando si el fantasma le ha dicho la verdad, por lo que cuando una compañía de actores itinerantes llega a Elsinor se le presenta una solución. La obra resulta ser una recreación de un asesinato, por lo que Hamlet le pide a un actor unas leves modificaciones para que la obra sea una recreación del asesinato de su padre.

Acto III

La corte va a ver la obra y cuando llega la escena del asesinato del Rey, Claudio se inquieta y se retira del lugar abruptamente, lo que demuestra la culpabilidad del rey.
Claudio, temiendo por la posible locura de Hamlet, decide enviarlo a Inglaterra por su propia seguridad. Mientras tanto la reina se reúne con Hamlet para tratar de comprender su conducta tan rara, mientras Polonio se oculta detrás de una cortina para espiar y luego contárselo a Claudio.
Hamlet le reprocha a su madre su apresurada boda con Claudio, cuando escucha un ruido detrás de la cortina y pensando que es el rey lo apuñala, causando la muerte a Polonio. Luego aparece el fantasma y Hamlet le habla, pero la reina no puede verlo ni oírlo por lo que determina que el príncipe está totalmente loco. Finalmente Hamlet se lleva el cuerpo de Polonio y lo oculta.

Acto IV

Ofelia enloquece y comienza a desvariar y cantar; su hermano Laertes regresa de Francia con la idea de vengar la muerte de su padre. Claudio lo convence de que Hamlet tiene toda la culpa de la muerte de Polonio; en ese momento llega una carta de Hamlet en la que cuenta que su barco con rumbo a Inglaterra fue atacado por piratas, por lo que ha retornado a Dinamarca después de ser liberado.
El rey y Laertes organizan un plan: Laertes peleará contra Hamlet con una espada envenenada para así tener más posibilidades de matarlo. En caso de que falle, Claudio le ofrecerá a Hamlet una copa de vino con veneno. En ese momento llega la reina para informar que Ofelia se ha suicidado, ahogandose en un río.
Los sepultureros exhuman el cráneo de Yorick el bufón, por Eugène Delacroix c. 1839)

Acto V

Después, dos sepultureros cavan una tumba para Ofelia; es mientras discuten, cuando llegan Hamlet y Horacio. Uno de los sepultureros encuentra el cráneo de Yorick, un bufón con el que Hamlet solía divertirse cuando era niño. Luego llega el cortejo fúnebre de Ofelia encabezado por Laertes.
En Elsinor, Hamlet se reúne con Horacio y le cuenta cómo encontró una carta de Claudio en la que ordenaba que cuando Hamlet llegara a Inglaterra, lo mataran, por lo que Hamlet la modificó pidiendo que se dé muerte a Rosencrantz y Guildenstern; en ese momento, un cortesano llamado Osric llega y le informa sobre el duelo con Laertes. En el duelo, Laertes hiere con su espada envenenada a Hamlet pero el príncipe sigue luchando, luego surge un intercambio casual de espadas y termina hiriendo Hamlet a Laertes con su propia espada envenenada . La reina Gertrudis muere al beber el vino envenenado.
Laertes confiesa a Hamlet que la trampa del vino fue ideada por el rey. Hamlet, encolerizado, por fin logra herir al rey y le hace beber de su propio veneno, cumpliendo finalmente la venganza que el fantasma de su padre anhelaba. Hamlet, antes de morir, le pide a su fiel amigo Horacio que cuente la verdad sobre lo sucedido y que se declare al príncipe Fortimbrás heredero del trono, el cual se presenta en la sala en medio del espectáculo de tantas muertes.
La obra termina con la entrada en la corte de Fortimbrás, quien ofrece un funeral militar en honor a Hamlet.